翻譯: 羨慕那些蟲類能夠順應自然規律,能夠在虛空中編織出羅網。
賞析: 這兩句詩以獨特的視角和奇特的想象展現出深邃的意蘊。詩人羨慕蟲豸能向虛空織網,實則是借蟲豸的行爲抒發自身的感慨。或許是對自由與創造力的嚮往,又或是對現實困境中無法突破束縛的無奈。蟲豸織網於虛空,那看似不可能的行爲,充滿了奇幻色彩,引人深思,也讓讀者感受到詩人內心複雜的情感和對未知世界的探尋。
織婦何太忙,蠶經三臥行欲老。
蠶神女聖早成絲,今年絲稅抽徵早。
早徵非是官人惡,去歲官家事戎索。
徵人戰苦束刀瘡,主將勳高換羅幕。
繅絲織帛猶努力,變緝撩機苦難織。
東家頭白雙女兒,爲解挑紋嫁不得。
檐前嫋嫋遊絲上,上有蜘蛛巧來往。
羨他蟲豸解緣天,能向虛空織羅網。
織婦爲什麼那麼忙碌呢,蠶經過三次眠臥就要變老了。
蠶神和蠶女聖明早就吐絲了,可今年蠶絲的賦稅徵收得太早了。
早早徵收賦稅並不是因爲當官的人兇惡,而是去年官府爲了戰事而求索。
出征的人作戰辛苦身上帶着刀傷,而主將功勞大卻換來羅幕等享受。
繅絲織帛仍然還要努力去做,變換緝線、撩機等操作艱難得難以織成。
東邊人家頭髮都白了的兩個女兒,因爲要解絲挑紋而不能出嫁。
房檐前嫋嫋的遊絲上面,有蜘蛛巧妙地來來往往。
羨慕那些蟲類懂得攀附上天,能夠向着虛空編織羅網。