去年勝賞曾孤倚。

出自宋代周邦彦的 《花犯·小石梅花

翻譯: 去年的美好景緻中,我曾獨自倚靠着(欣賞)。

賞析: 這句詩雖簡短,卻蘊含着深沉的情感和回憶。“去年勝賞”描繪出曾經美好的賞景經歷,而“曾孤倚”則凸顯出當時獨自一人的情境。或許那是一段靜謐而又令人難忘的時光,孤獨中卻有着對美景的深刻感受。“孤倚”二字,讓人不禁聯想主人公內心的寂寥與思索,也爲後續的情感抒發埋下伏筆,給讀者留下了豐富的想象空間。

花犯·小石梅花

周邦彦 (宋代)

粉牆低,梅花照眼,依然舊風味。露痕輕綴。疑淨洗鉛華,無限佳麗。去年勝賞曾孤倚。冰盤同宴喜。更可惜,雪中高樹,香篝薰素被。

今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上、旋看飛墜。相將見、脆丸薦酒,人正在、空江煙浪裏。但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水。

花犯·小石梅花譯文

粉色的牆壁低矮,梅花光彩照人,依舊是往昔的情味。

露水的痕跡輕輕點綴着。

讓人懷疑是洗淨了脂粉,有着無盡的美麗。

去年那美好的觀賞曾獨自倚靠着。

在冰盤中一同宴飲歡樂。

更讓人可惜的是,雪中那高大的樹木,就像香籠薰着白色的被子。

今年對着花最爲匆忙,相逢好像帶着恨意,依依留戀而愁苦憔悴。

長久地吟詩凝望,青苔上,很快就看到(花瓣)飛落下來。

將要看到,用梅子來下酒,而人正在,空曠的江面上煙波浩渺裏。

只是夢想着,那一支梅花瀟灑地,在黃昏的斜陽映照水中。

去年勝賞曾孤倚。相關圖片

去年勝賞曾孤倚。

更多周邦彦的名句

葉上初陽幹宿雨、水面清圓,一一風荷舉。
酒已都醒,如何消夜永!
尊前故人如在,想念我、最關情。
長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。
今年對花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。

更多周邦彦的詩詞