翻譯: 戰馬嘶鳴,殘留的雨水打溼了春天的草地。
賞析: “馬嘶殘雨春蕪溼”這一句描繪出一幅極富韻味的畫面。殘雨淅淅瀝瀝,打溼了春天繁茂的草地。駿馬的嘶鳴聲打破了這份寧靜,更增添了幾分孤寂與淒涼。“殘雨”營造出一種迷濛、黯淡的氛圍,“春蕪溼”則細膩地展現出雨後草地的溼潤與生機。馬嘶聲與殘雨、溼蕪相互映襯,烘托出一種惆悵而又略帶希望的複雜情感,給人以無盡的遐想和回味。
東風很急促,惋惜離別在花開時節雙手頻繁相執,帶着愁緒獨自進入幃帳。
馬的嘶鳴在殘留的雨中,春天的草地是潮溼的。
依靠着門站立,寄語那薄情的郎君,帶着脂粉香氣和着淚水哭泣。