翻譯: 解開羅衣,隨口問一句:現在是什麼時候了?
賞析: 這一句短短几個字,卻蘊含着無盡的韻味。“起解羅衣”描繪出人物的動作,似乎帶着幾分慵懶與隨意。而“聊問、夜何其”則以疑問的方式,展現出主人公對時間的關注,或許是在等待着什麼,又或許是內心的孤寂讓其對夜晚的流逝格外敏感。它營造出一種靜謐而又略帶愁緒的氛圍,令人不禁遐想主人公在這深夜中的心境和故事。
天空中銀河不斷轉動、星移斗轉,人世間的簾幕卻一動不動的低低下垂。枕蓆變涼,淚水更多的流淌,一片溼滋滋。和衣而睡,醒來脫去綢緞外衣,隨即問道:“夜已到何時?”
這件穿了多年的羅衣,用青綠色的絲線繡成的蓮蓬已經變小;用金線繡制的荷葉顏色減退、變得單薄而稀疏。每逢秋涼,還總是還上這件羅衣。唯獨人的心情不像從前舒暢適時。