翻译: 解开罗衣,随口问一句:现在是什么时候了?
赏析: 这一句短短几个字,却蕴含着无尽的韵味。“起解罗衣”描绘出人物的动作,似乎带着几分慵懒与随意。而“聊问、夜何其”则以疑问的方式,展现出主人公对时间的关注,或许是在等待着什么,又或许是内心的孤寂让其对夜晚的流逝格外敏感。它营造出一种静谧而又略带愁绪的氛围,令人不禁遐想主人公在这深夜中的心境和故事。
天空中银河不断转动、星移斗转,人世间的帘幕却一动不动的低低下垂。枕席变凉,泪水更多的流淌,一片湿滋滋。和衣而睡,醒来脱去绸缎外衣,随即问道:“夜已到何时?”
这件穿了多年的罗衣,用青绿色的丝线绣成的莲蓬已经变小;用金线绣制的荷叶颜色减退、变得单薄而稀疏。每逢秋凉,还总是还上这件罗衣。唯独人的心情不像从前舒畅适时。