翻譯: (即使)乘船來來去去,也不能(與他)相遇。
賞析: 此句營造出一種深沉而無奈的意境。“縱浮槎來,浮槎去”,以浮槎的來來去去,象徵着人生中那些飄忽不定的機遇和緣分。然而,“不相逢”三字,卻飽含着無盡的遺憾與哀傷。它似在訴說着命運的無常,讓人感嘆即便有諸多可能,卻始終無法達成所願,相遇無期。這種表述簡潔而有力,情感真摯深沉,給人以強烈的心靈觸動,令人不禁爲這失落的緣分而黯然神傷。
草叢中蟋蟀鳴叫。
驚落了梧桐葉。
正是人間、天上愁苦正濃的時候。
那雲階月地的天宮,重重關鎖。
縱然有木筏往來,也難以相逢。
鵲橋已經架起,一年才能相見一次,想着那離別之情、別後的憾恨無窮無盡。
牽牛星和織女星,恐怕又在離別之中吧。
爲什麼一會兒晴天,一會兒下雨,一會兒颳風。