翻譯: 新來的大雁在廣闊天空中傳來鳴聲,鸞鳥分飛,鏡子中只映出孤獨的身影,沒有辦法再能重逢相見。
賞析: 這段詞句意境悽婉,情意深沉。“新來雁闊雲音”,以大雁傳信難至,暗示音信隔絕。“鸞分鑑影”用鸞鳥鏡中分離的意象,形象地描繪出了分離之苦。“無計重見”四字,直抒胸臆,將那種絕望無奈的心情展現得淋漓盡致。整體營造出一種孤獨、憂傷、思念而又無可奈何的氛圍,讓人感受到深深的離愁別緒和對重逢的渴望。
春訊飛瓊管。風日薄、度牆啼鳥聲亂。江城次第,笙歌翠合,綺羅香暖。溶溶澗淥冰泮。醉夢裏、年華暗換。料黛眉重鎖隋堤,芳心還動梁苑。
新來雁闊雲音,鸞分鑑影,無計重見。啼春細雨,籠愁澹月,恁時庭院。離腸未語先斷。算猶有、憑高望眼。更那堪、芳草連天,飛梅弄晚。
春天的消息從簫管中傳出。
風和日麗,牆頭鳥兒的啼叫聲顯得有些雜亂。
江城依次展現出繁華景象,笙歌繚繞,翠柳成蔭,身着綺羅的人們香氣溫暖。
山澗中融化的綠水潺潺,在醉夢中,歲月暗暗變換。
料想那黛眉緊鎖在隋堤邊,而芳心卻在梁苑中萌動。
近來大雁在廣闊的雲天中傳來消息,鸞鳥分開鏡子中的影子,沒辦法再相見。
細雨中啼叫着春天,淡淡的月光籠罩着憂愁,那時的庭院。
離別的愁腸還未言語就已先斷裂。
算起來還有,憑藉高處遠望的目光。
更哪能忍受,芳草連天,梅花在傍晚飛舞。