向晚驟、寶馬雕鞍,醉襟惹、亂花飛絮。

出自宋代万俟咏的 《三臺·清明應制

翻譯: 傍晚時分,騎着裝飾華美的駿馬,暢飲至醉,衣襟上沾染了雜亂的花朵和飛揚的柳絮。

賞析: 這段詞句描繪了一幅黃昏時分的生動場景。“向晚驟”點明時間,營造出一種緊迫之感。“寶馬雕鞍”展現出富貴與奢華,而“醉襟惹、亂花飛絮”則細膩地刻畫了人物沉醉的狀態,衣襟被飛舞的花朵和柳絮所沾染。整體情境充滿動感與詩意,既有繁華之象,又有迷醉之意,讓人身臨其境,感受到那份獨特的浪漫與迷離。

三臺·清明應制

万俟咏 (宋代)

見梨花初帶夜月,海棠半含朝雨。內苑春、不禁過青門,御溝漲、潛通南浦。東風靜、細柳垂金縷。望鳳闕、非煙非霧。好時代、朝野多歡,遍九陌、太平簫鼓。

乍鶯兒百囀斷續,燕子飛來飛去。近綠水、臺榭映鞦韆,鬥草聚、雙雙遊女。餳香更、酒冷踏青路。會暗識、夭桃朱戶。向晚驟、寶馬雕鞍,醉襟惹、亂花飛絮。

正輕寒輕暖漏永,半陰半晴雲暮。禁火天、已是試新妝,歲華到、三分佳處。清明看、漢宮傳蠟炬。散翠煙、飛入槐府。斂兵衛、閶闔門開,住傳宣、又還休務。

三臺·清明應制譯文

看見梨花剛剛帶着夜間的月光,海棠花半含着早晨的雨水。

皇宮內苑的春天,不能禁止它穿過青門,御溝的水上漲,暗中流通到南浦。

東風安靜,細柳垂下金色的絲縷。

望着皇宮,似煙非煙似霧非霧。

好的時代,朝廷和民間大多歡樂,遍佈九條大道,到處是太平的簫鼓之聲。

忽然黃鶯兒的啼叫聲斷斷續續,燕子飛來飛去。

靠近綠水邊,臺榭映照着鞦韆,鬥草的少女們聚集在一起,雙雙遊玩。

飴糖的香氣更濃,在酒冷的踏青路上。

會暗暗認識那桃花盛開的硃紅門戶。

到傍晚時,駿馬和雕花的馬鞍,醉酒的衣襟招惹着雜亂的花和飛絮。

正是輕寒輕暖的時候時間漫長,半陰半晴已經到了日暮時分。

禁火的日子,已經在試穿新妝,一年的時光到了,有三分美好的地方。

清明時節看,漢宮在傳遞着蠟炬。

散發着翠煙,飛進了三公九卿的府邸。

收斂兵衛,天門打開,停止傳宣,又停止了公務。

向晚驟、寶馬雕鞍,醉襟惹、亂花飛絮。相關圖片

向晚驟、寶馬雕鞍,醉襟惹、亂花飛絮。

更多万俟咏的名句

見梨花初帶夜月,海棠半含朝雨。
一聲聲,一更更。
清明看、漢宮傳蠟炬。
門外垂楊岸側,畫橋誰系蘭舟。
送春滋味,念遠情懷,分付楊花。

更多万俟咏的詩詞