翻譯: 用銚子煎出了黃色的茶湯,茶碗中轉動着的是像麴塵一樣的花狀茶末。
賞析: 這兩句詩描繪出了極爲細膩而生動的場景。“銚煎黃蕊色”展現了煎茶時水色的變化,那微黃的色澤彷彿蘊含着無盡的詩意與韻味。“碗轉麴塵花”則形象地描繪了碗中茶湯泛起的如麴塵般的茶花,靈動而美妙。通過色彩與動態的描寫,讓人感受到茶事之雅,也傳遞出一種寧靜而美好的氛圍,盡顯詩人對生活細微之處的敏銳觀察和細膩感受,讀來令人陶醉。
茶。
散發着香氣的葉子,鮮嫩的芽尖。
令人羨慕的詩人墨客,喜愛的僧人家。
用白玉雕成的碾來研磨,用紅紗製成的篩來篩取。
在銚中煎煮呈現出黃色的花蕊般的顏色,倒入碗中旋轉着如麴塵般的花。
夜晚過後邀請明月來陪伴,早晨之前獨自對着朝霞。
洗淨了古今的人也不會疲倦,要知道喝醉後哪裏還值得誇讚。