翻譯: 一曲音調艱澀的琴音,讓客居之人肝腸寸斷。在渡口,船舵轉動,帶動桅杆緩緩移動。
賞析: 這兩句詩以簡潔而有力的筆觸,營造出一種悽楚的氛圍。“一曲危絃斷客腸”,用“危弦”之音,觸動客子的愁腸,盡顯其內心的哀愁。“津橋捩柂轉牙檣”描繪了津橋邊船隻轉向的場景,暗示着漂泊不定。整體情境交融,絃音的哀婉與津橋船隻的轉動相互映襯,烘托出離人的孤寂與迷茫,給人以無限遐想和深深的感觸。
一曲格調高絕的絃樂,讓旅客肝腸寸斷。
在渡口船過橋時扭轉了船舵,轉動了船桅。
江中心的雲朵彷彿帶着蒲草織成的帆顯得沉重,樓上吹來的風帶着脂粉香氣和淚水的味道。
瑤草呈現青碧之色,柳樹發出了嫩黃的芽。
帶着這離別的愁恨經過瀟湘之地。
請你看看那向東流去的江水,纔會明白人間離別情意的深長。