意長翻恨遊絲短。盡日相思羅帶緩。

出自宋代严仁的 《玉樓春·春思

翻譯: 情意綿長,反而怨恨那遊絲太短。整日裏相思不已,使得衣帶都漸漸寬鬆了。

賞析: 這兩句詞情感細膩而深沉。“意長翻恨遊絲短”,將綿長的情意與短暫的遊絲相對比,凸顯出相思無盡,卻恨時光匆匆、相聚短暫。“盡日相思羅帶緩”,通過描繪因整日相思而致使羅帶漸緩,生動地展現出相思之苦令人形容憔悴。兩句整體以簡潔的語言,強烈地表達出相思之人內心的憂愁與眷戀,讀來令人動容,感同身受。

玉樓春·春思

严仁 (宋代)

春風只在園西畔。薺菜花繁胡蝶亂。冰池晴綠照還空,香徑落紅吹已斷。

意長翻恨遊絲短。盡日相思羅帶緩。寶奩明月不欺人,明日歸來君試看。

玉樓春·春思譯文

春風僅僅在園子的西邊。

薺菜花繁多而胡蝶紛飛凌亂。

冰清的池塘中晴日映照出的綠水顯得那麼空淨,鋪滿落花的小路被風吹過已沒有了花瓣。

情意深長卻反而惱恨那遊絲太短。

整日裏因相思使得衣帶都寬鬆了。

梳妝匣中的明月不會欺騙人,明天回來時你試着看看。

意長翻恨遊絲短。盡日相思羅帶緩。相關圖片

意長翻恨遊絲短。盡日相思羅帶緩。

更多严仁的名句

江心雲帶蒲帆重,樓上風吹粉淚香。
請君看取東流水,方識人間別意長。
寶奩明月不欺人,明日歸來君試看。
春風只在園西畔。薺菜花繁胡蝶亂。
一曲危絃斷客腸。津橋捩柂轉牙檣。

更多严仁的詩詞