翻譯: 請你看看那向東流淌的江水,纔會明白人間離別的情意是多麼深長。
賞析: 這兩句詩意境深遠,情感真摯。以“東流水”爲喻,形象地展現出離別的綿綿不絕和深沉悠長。“請君看取”充滿了一種邀請和提醒,讓讀者一同感受這離別之意。那滔滔東去的流水,恰似人們心中無盡的離愁別緒,延綿不斷,令人感慨人間離別之苦的厚重與綿長,極具感染力,令人回味。
一曲格調高絕的絃樂,讓旅客肝腸寸斷。
在渡口船過橋時扭轉了船舵,轉動了船桅。
江中心的雲朵彷彿帶着蒲草織成的帆顯得沉重,樓上吹來的風帶着脂粉香氣和淚水的味道。
瑤草呈現青碧之色,柳樹發出了嫩黃的芽。
帶着這離別的愁恨經過瀟湘之地。
請你看看那向東流去的江水,纔會明白人間離別情意的深長。