翻譯: 雨水落下,打在花朵上,那花朵彷彿在落淚,雨水吹之不去,這種情景讓人陷入兩難,難以抑制心中的情感。
賞析: 這幾句詞意境悽美,極具感染力。“雨下飛花花上淚”,將雨與落花巧妙融合,花似含淚,給人以悽楚之感。“吹不去,兩難禁”,進一步強化了這種無奈與哀愁。風雨無情,花淚難消,烘托出主人公深陷愁苦而無法排解的心境,情景交融,令人動容,讓讀者彷彿能切身感受到那份難以言說的憂傷。
常常聽說前朝皇帝的陵寢,有讓人不忍心提及的情況。
碧綠的草連接着芬芳的樹林,寒冷的池塘水漲得很深。
五更時風雨停歇在遙遠的高峻山峯處。
雨水打下飛花,花上帶着淚水,吹不走,兩者都難以禁受。
雙縷線繡着盤金圖案,平坦的沙地上油壁車被侵蝕。
宮女在斜向的柳陰之外。
回首西陵松柏的道路,極度悲痛啊,(曾經)綰結同心。