白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風。

出自唐代李白的 《春怨

翻譯: 騎着配有金色馬籠頭的白馬馳騁在遼海之東,(那女子)在羅帳繡被之中,在春風裏酣然入睡。

賞析: 這兩句詩營造出了一種獨特的意境。“白馬金羈遼海東”展現出邊疆的遼闊與豪邁,白馬配上金羈,極具畫面感,讓人聯想到英勇的騎士在遼海之東馳騁。“羅帷繡被臥春風”則形成鮮明對比,描繪出女子在春風中獨臥的情景,充滿寂寞與相思。兩句詩一剛一柔,剛者有邊塞的氣勢,柔者含閨中的愁緒,剛柔並濟,韻味無窮。

春怨

李白 (唐代)

白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風。

落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑牀空。

春怨譯文

白色的駿馬配上金色的籠頭在遼海之東(奔馳),(她)在華麗的帷帳和錦繡的被子裏臥着享受春風。

西沉的月亮低低地照進窗戶,偷看蠟燭燃盡,飛花飄進屋裏,笑那牀榻空寂無人。

白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風。相關圖片

白馬金羈遼海東,羅帷繡被臥春風。

更多李白的名句

雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。
鳳凰臺上鳳凰遊,鳳去臺空江自流。
今人不見古時月,今月曾經照古人。
仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。

更多李白的詩詞