翻译: 骑着配有金色马笼头的白马驰骋在辽海之东,(那女子)在罗帐绣被之中,在春风里酣然入睡。
赏析: 这两句诗营造出了一种独特的意境。“白马金羁辽海东”展现出边疆的辽阔与豪迈,白马配上金羁,极具画面感,让人联想到英勇的骑士在辽海之东驰骋。“罗帷绣被卧春风”则形成鲜明对比,描绘出女子在春风中独卧的情景,充满寂寞与相思。两句诗一刚一柔,刚者有边塞的气势,柔者含闺中的愁绪,刚柔并济,韵味无穷。
白色的骏马配上金色的笼头在辽海之东(奔驰),(她)在华丽的帷帐和锦绣的被子里卧着享受春风。
西沉的月亮低低地照进窗户,偷看蜡烛燃尽,飞花飘进屋里,笑那床榻空寂无人。