翻譯: 喝酒之後爭相展現自己的風采,喝了三杯酒之後就開始擺弄寶刀。
賞析: 這兩句詩生動地描繪出一個豪邁不羈的人物形象。“酒後競風采”,展現出人物在飲酒之後,意氣風發、風采卓然的姿態,突顯其豪爽奔放的性情。“三杯弄寶刀”,寥寥數字,盡顯其英武之氣,飲酒三杯便手持寶刀,彷彿迫不及待要一展身手,將豪邁與英勇展現得淋漓盡致,也讓人感受到一種快意恩仇的江湖氣息。此二句用詞簡練,意境豪邁,令人對詩中人物印象深刻。
龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。
秋霜切玉劍,落日明珠袍。
鬥雞事萬乘,軒蓋一何高。
弓摧南山虎,手接太行猱。
酒後競風采,三杯弄寶刀。
殺人如剪草,劇孟同遊遨。
發憤去函谷,從軍向臨洮。
叱吒經百戰,匈奴盡奔逃。
歸來使酒氣,未肯拜蕭曹。
羞入原憲室,荒淫隱蓬蒿。
那馬像龍一樣有着雪花般的毛色,配上金馬鞍是五陵豪傑。
秋霜般的鋒利寶劍,落日下閃耀着光芒的明珠袍。
參與鬥雞來侍奉帝王,車蓋多麼高大。
弓箭能射倒南山的老虎,身手能夠接住太行的猿猴。
酒後盡情展現風采,喝三杯酒就開始擺弄寶刀。
殺人就如同割草一般,與劇孟一同遨遊。
心懷憤懣離開函谷關,從軍奔赴臨洮。
經過無數次戰鬥而叱吒風雲,匈奴都紛紛奔逃。
歸來還帶着酒意,不肯去拜見蕭何、曹參。
羞於進入原憲那樣的陋室,在荒淫中隱居在蓬蒿之間。