翻译: 喝酒之后争相展现自己的风采,喝了三杯酒之后就开始摆弄宝刀。
赏析: 这两句诗生动地描绘出一个豪迈不羁的人物形象。“酒后竞风采”,展现出人物在饮酒之后,意气风发、风采卓然的姿态,突显其豪爽奔放的性情。“三杯弄宝刀”,寥寥数字,尽显其英武之气,饮酒三杯便手持宝刀,仿佛迫不及待要一展身手,将豪迈与英勇展现得淋漓尽致,也让人感受到一种快意恩仇的江湖气息。此二句用词简练,意境豪迈,令人对诗中人物印象深刻。
龙马花雪毛,金鞍五陵豪。
秋霜切玉剑,落日明珠袍。
斗鸡事万乘,轩盖一何高。
弓摧南山虎,手接太行猱。
酒后竞风采,三杯弄宝刀。
杀人如剪草,剧孟同游遨。
发愤去函谷,从军向临洮。
叱咤经百战,匈奴尽奔逃。
归来使酒气,未肯拜萧曹。
羞入原宪室,荒淫隐蓬蒿。
那马像龙一样有着雪花般的毛色,配上金马鞍是五陵豪杰。
秋霜般的锋利宝剑,落日下闪耀着光芒的明珠袍。
参与斗鸡来侍奉帝王,车盖多么高大。
弓箭能射倒南山的老虎,身手能够接住太行的猿猴。
酒后尽情展现风采,喝三杯酒就开始摆弄宝刀。
杀人就如同割草一般,与剧孟一同遨游。
心怀愤懑离开函谷关,从军奔赴临洮。
经过无数次战斗而叱咤风云,匈奴都纷纷奔逃。
归来还带着酒意,不肯去拜见萧何、曹参。
羞于进入原宪那样的陋室,在荒淫中隐居在蓬蒿之间。