翻譯: 芬芳的樹叢籠罩着從秦入蜀的棧道,春江碧水繞流蜀地的都城。
賞析: 這兩句詩意境優美,畫面生動。“芳樹籠秦棧”描繪出芬芳的樹木籠罩着秦地的棧道,展現出繁茂而富有生機的景象。“春流繞蜀城”則寫春天的江水環繞着蜀地的城郭,賦予城市以靈動和活力。詩人以細膩的筆觸勾勒出自然與城郭的和諧交融,傳遞出一種寧靜而美好的氛圍,讓讀者彷彿身臨其境,感受到春天的氣息和蜀地的獨特魅力。
聽說前往蠶叢的道路,崎嶇艱險不容易行走。
山好像從人的臉旁突兀而起,雲氣依傍着馬頭升起。
芬芳的樹木籠罩着秦地的棧道,春天的江水環繞着蜀地的城郭。
一個人的沉浮進退應該已經確定,不必去詢問占卜的君平。