翻译: 芬芳的树丛笼罩着从秦入蜀的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。
赏析: 这两句诗意境优美,画面生动。“芳树笼秦栈”描绘出芬芳的树木笼罩着秦地的栈道,展现出繁茂而富有生机的景象。“春流绕蜀城”则写春天的江水环绕着蜀地的城郭,赋予城市以灵动和活力。诗人以细腻的笔触勾勒出自然与城郭的和谐交融,传递出一种宁静而美好的氛围,让读者仿佛身临其境,感受到春天的气息和蜀地的独特魅力。
听说前往蚕丛的道路,崎岖艰险不容易行走。
山好像从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头升起。
芬芳的树木笼罩着秦地的栈道,春天的江水环绕着蜀地的城郭。
一个人的沉浮进退应该已经确定,不必去询问占卜的君平。