出自宋代晁冲之的 《臨江仙·憶昔西池池上飲》
翻譯: 回憶往昔在西池邊宴飲,那時候每年有多少歡樂愉快的時光啊。
賞析: 這兩句詞開篇便營造出對往昔的追憶氛圍。“憶昔”點明主題,回憶曾經在西池邊一同暢飲的場景。“年年多少歡娛”,強調那些年裏歡樂愉悅的時光之多,讓人感受到昔日的美好與快樂。然而,此刻回憶起來,更映襯出當下的孤寂與失落,形成強烈的反差,引人深思,也讓讀者對作者的過往與今夕產生濃厚的探究興趣。
回憶往昔在西池邊宴飲,年年有多少歡樂愉快。
分別後卻沒有寄來一封書信。
平常相見的時候,還說不如當初呢。
今晚在華麗的屏風後安穩入睡做個夢,明月高照正好可以渡過江湖。
不要再問相思之情究竟如何。
心裏明白春天離去之後,哪裏還管得了那落花的命運呢。