翻譯: 芙蓉在秋霜中漸漸老去,團扇因被閒置而羞於蒙上了灰塵。
賞析: 這兩句詩意境深邃,以芙蓉經秋霜而衰、團扇蒙塵被羞的形象,傳遞出一種時光流逝、容顏易老的感慨。芙蓉本應嬌豔,卻在秋霜中老去,暗示美好事物難以抵擋歲月侵蝕。團扇被閒置蒙塵,有被遺忘拋棄之感。詩人借物喻人,可能抒發了自身懷才不遇或美人遲暮的無奈與憂傷,讀來令人心生悵惘。
中山王的孺子妾,只是憑藉美貌被珍視。
雖然比不上李延年的妹妹,也算是當時舉世無雙的人。
如同桃李從深深的井中長出,花兒豔麗驚動了早春。
一時高貴一時又貧賤,命運的變化豈是自身能夠決定。
就像那芙蓉在秋天的寒霜中老去,團扇也因蒙塵而羞於見人。
戚姬被剃去頭髮押到舂市,千古以來都讓人共同悲嘆辛酸。