出自宋代李清照的 《鷓鴣天·寒日蕭蕭上瑣窗》
翻譯: 寒冷的日子裏,蕭蕭風聲吹到了雕刻花紋的窗戶上,梧桐應該是怨恨夜晚降下的寒霜吧。
賞析: 這兩句詩描繪了一幅深秋蕭索的畫面。“寒日蕭蕭上瑣窗”,寒日映照,盡顯悽清,“蕭蕭”二字烘托出一種寂寥氛圍。“梧桐應恨夜來霜”,將梧桐擬人化,賦予其情感,似乎在怨恨夜晚降下的寒霜。詩人借景抒情,通過寒日、霜與梧桐,含蓄地抒發了內心的愁苦與孤寂,讓人感受到秋的悲涼和生命的無奈,同時也引發讀者對時光流逝、命運無常的深深思索。
寒冷的太陽寂寥地照在瑣窗之上,梧桐應該是怨恨夜晚來臨的寒霜。
飲酒將盡更喜愛團茶的苦澀,夢斷後恰好適宜瑞腦的香氣。
秋天已經結束,白天卻還很長,王粲(字仲宣)懷念遠方更加覺得淒涼。
不如隨意地在酒樽前沉醉,不要辜負東籬那菊花的金黃花蕊。