翻譯: 寒霜的威力早早地在塞外顯現,雲彩的顏色在渡過黃河時已呈現出秋天的景象。
賞析: 這兩句詩描繪出一幅壯闊而又富有韻味的畫面。“霜威出塞早”展現出邊疆地帶寒霜早早降臨,凸顯出邊地環境的嚴酷與蕭瑟,烘托出一種冷峻的氛圍。“雲色渡河秋”中,秋雲飄過河流,給人以悠遠、蒼涼之感。詩人通過對霜威和雲色的描寫,生動地勾勒出秋天邊塞獨特的景象,既展現了大自然的雄渾,又蘊含着詩人對邊地生活的感慨,情景交融,韻味無窮。
一年將盡百花凋零,時節正當大火星向西方流動。
寒霜威嚴早早地出現在塞外,雲朵的色澤顯示着渡過黃河已到秋天。
夢魂縈繞着邊城的明月,心思飛到了故鄉的高樓。
思念歸家之情就如同汾水,沒有一天不是悠悠不絕的。