翻译: 寒霜的威力早早地在塞外显现,云彩的颜色在渡过黄河时已呈现出秋天的景象。
赏析: 这两句诗描绘出一幅壮阔而又富有韵味的画面。“霜威出塞早”展现出边疆地带寒霜早早降临,凸显出边地环境的严酷与萧瑟,烘托出一种冷峻的氛围。“云色渡河秋”中,秋云飘过河流,给人以悠远、苍凉之感。诗人通过对霜威和云色的描写,生动地勾勒出秋天边塞独特的景象,既展现了大自然的雄浑,又蕴含着诗人对边地生活的感慨,情景交融,韵味无穷。
一年将尽百花凋零,时节正当大火星向西方流动。
寒霜威严早早地出现在塞外,云朵的色泽显示着渡过黄河已到秋天。
梦魂萦绕着边城的明月,心思飞到了故乡的高楼。
思念归家之情就如同汾水,没有一天不是悠悠不绝的。