翻譯: 被貶謫的人在此時只能極力遠望,那水中的長洲上,孤獨的月亮又爲誰而明亮呢?
賞析: 這兩句詩意境深沉,蘊含着遷客的無盡孤寂與悵惘。“徒極目”生動地展現出遷客極力遠望卻無所寄託的無奈。長洲之上,孤月高懸,那清冷的光輝不知爲誰而明。以景襯情,烘托出遷客內心的孤獨迷茫,也讓讀者感受到其漂泊異鄉、無人理解的愁苦,意味深長,引人深思。
鸚鵡曾經來到過吳江水邊,江中的小洲流傳着鸚鵡的名字。
鸚鵡向西飛往隴山去了,那芳洲上的樹木是多麼青翠。
煙霧散開蘭葉散發着香風暖意,岸邊夾着桃花錦緞般的波浪涌起。
被貶謫的人此刻只能極目遠望,那長洲上孤獨的月亮又向誰明亮呢。