翻譯: 桃花和李花從深深的水井旁長出,花朵豔麗,讓人驚歎春天的美好。
賞析: 此句以簡潔而生動的筆觸描繪出春日的美景。“桃李出深井”,展現出桃李從幽深的井邊綻放,給人一種意外和驚喜之感。“花豔驚上春”,強調了花朵的豔麗,其美足以驚動整個春天。作者用“驚”字,將花的絢爛之態刻畫得極爲傳神,彷彿春天因這明豔的桃李而增添了更多的生機與魅力。短短兩句,盡顯春天桃李綻放的動人畫面,富有詩意和感染力。
中山王的孺子妾,只是憑藉美貌被珍視。
雖然比不上李延年的妹妹,也算是當時舉世無雙的人。
如同桃李從深深的井中長出,花兒豔麗驚動了早春。
一時高貴一時又貧賤,命運的變化豈是自身能夠決定。
就像那芙蓉在秋天的寒霜中老去,團扇也因蒙塵而羞於見人。
戚姬被剃去頭髮押到舂市,千古以來都讓人共同悲嘆辛酸。