空庭两犀株,吹香满前轩。
颇疑雇虎头,幻此金杰繁。
或是乘鸾女,月窟分天根。
更与泻浩露,尽洗蜂蝶暄。
苦无好事者,为我载一尊。
而我子张子,古谊夙所敦。
肯将新诗句,到我罗雀门。
何殊小山赋,欲招楚客魂。
犀首累佩印,陋矣不足论。
老我罕出户,东墙甘曝暄。
应同花下醉,式副我原言。
空旷的庭院里有两株桂树,香气飘满前面的屋轩。
很让人怀疑是顾虎头(顾恺之),幻化出这如金色杰出般繁茂的景象。
或者是乘着鸾鸟的仙女,从月窟里分出来天根。
又好像给它们洒下大量的露水,完全洗净蜜蜂蝴蝶的喧闹。
可惜没有喜好这样的人,为我带来一杯酒。
而我的好友张子,向来秉持着古人的情谊。
肯将新写的诗句,送到我这门庭冷落之处。
就如同那小山赋,想要招引楚国客人的魂魄。
犀首身佩众多印章,浅陋得不值得谈论。
年老的我很少出门,在东墙甘愿晒太阳取暖。
应该一同在花下沉醉,才符合我原本所说的。