西泠门望花宜馆,清芬百年长守。楼武銮坡,连镳■节,环颋同朝稀觏。宸筵简授。记宣室嘉谟,席前迟漏。炬冷金莲,御香犹涴旧襟袖。沧江一卧岁晚,芰衣轻换了,鸥鹭呼友。甲子编诗,阳秋订史,乐事名山自有。神仙眷耦。羡德父书成,易安题后。趁鹤南飞,五湖方载酒。
在西泠门遥望着花宜馆,清芬之气长久地保留着。
在楼武銮坡,(他们)并驾齐驱,(这样的)杰出人物在同一朝代很少见到。
在朝堂上被简要地授命。
记得在宣室里美好的谋划,在筵席前时间缓慢流逝。
火炬冷却了金莲,御香还沾染在旧日的衣襟衣袖上。
在沧江上闲卧一年将尽,像菱叶的衣服轻易地换了,与鸥鹭呼朋唤友。
用甲子来编订诗歌,用春秋笔法修订史书,快乐的事情和名山自然有。
像神仙般的伴侣。
羡慕德父写成著作,易安在后面题字。
趁着仙鹤向南飞去,在五湖才开始载酒(游玩)。
需注意的是,其中“连镳■节”中“■”字缺失,可能会影响对部分内容的准确理解。