过秦楼

利登
利登 (宋代)

眉黛山分,索取靥合,郁郁夜堂初见。芙蓉寄隐,豆蔻传香,便许翠鬟偷剪。迎夜易羞,欲晨先怯,风流楚楚未惯。正流苏帐掩,绿玉屏深,红香自暖。

谁信道、媚月难留,惊云易散,从此三桥路远。巢燕春归,剪花词在,难寄红题一片。料想伊家,如今羞傍琴窗,慵题花院。但碧桃影下,应对流红自欢。

过秦楼翻译

眉毛如同黛色的山峦分开,索取笑靥聚合,在幽深夜晚的堂屋里初次相见。

像芙蓉寄托隐居之态,如豆蔻传送香气,就允许她偷偷地修剪翠色的发髻。

迎接夜晚容易害羞,临近早晨首先胆怯,那风流美好的姿态还不习惯。

正有流苏帐遮掩,绿玉屏风深远,红色的香氛自然温暖。

谁能相信,明媚的月光难以留住,惊人的云朵容易消散,从此在三桥那路途遥远。

筑巢的燕子春天归来,剪花的词句还在,难以寄送一片红色的信笺。

料想她如今,羞于靠近琴窗,懒得在花院里题诗。

只是在碧桃的影子下,对着漂流的落花独自欢乐。

过秦楼-利登的相关图片

过秦楼-利登

更多利登的诗词