我不见君死,直疑君固生。
赋诗无所寄,始复为失声。
鸡窗已三号,不但当既鸣。
恍云秋之中,取酒相与倾。
坐有馈生鱼,欢言事煎烹。
饮我谓杯小,何翅一再行。
落月落未落,犹疑见鲜明。
已焉觉梦尔,起坐神未平。
沧波渺万里,底处寻骑鲸。
怅望莫子语,徘徊空思盈。
我没有见到你死去,一直怀疑你本来还活着。
作诗却没有地方寄送,才又开始忍不住痛哭失声。
鸡窗已经传来第三次报晓声,不只是应当已经鸣叫。
恍惚间如同在秋天里,取来酒一起倾倒共饮。
坐着的时候有人送来活鱼,高兴地说着如何煎烹的事。
给我倒酒说杯子小,哪里止一次两次倒酒呢。
月亮将要落下还没落下,还好像能清晰地看见。
已经发觉这只是一场梦而已,起身坐着精神还不能平静。
苍茫的波涛浩渺万里,到哪里去寻找那骑着鲸鱼远去的你呢。
惆怅地望着却无法和你说话,徘徊着心中充满了思念。