平生溧阳船,白首凡几遭。
宜其登览地,靡复应接劳。
吴流乱如带,吴岫冗若毛。
吴人阙共载,吴语闻空嘈。
虽云面目熟,竟尔名字逃。
冬常置雨雪,春复冲波涛。
兹行又累日,逆风苦悲号。
曾微咫尺帆,颇费千万篙。
一以付累句,再焉兹薄醪。
诗书陶靖节,相马九方皋。
一生在溧阳的船上,到年老时不知经历了几回。
这里应该是适宜登高游览的地方,不再有应接不暇的劳累。
吴地的江流混乱得如同衣带,吴地的山峦繁多得像毛发。
吴地的人缺少一起乘船的,吴地的话语听到的只是一片嘈杂。
虽说面容很熟悉,竟然连名字也想不起来了。
冬天常常有雨雪,春天又要冲过波涛。
这次出行又经过了好些天,逆风让人痛苦地悲号。
曾经没有近在咫尺的船帆,却很费千万次撑篙。
一次用来写成这些繁琐的诗句,再一次就用这薄酒。
像诗书里的陶渊明那样,像相马的九方皋一样。