忆昨初南渡,吾家住信州。
枢庭尝牧守,词掖旧淹留。
生世夫何晚,斯人不易求。
风流付篇翰,零落卧山邱。
尚友当论世,如公实并游。
近功称共学,为伪说横流。
白首无愆素,清名所得优。
百年安瓮牖,万里罢浮游。
太守尊徐孺,乡人慕少游。
成蹊自桃李,有臭别薰莸。
久矣闻风义,因兹速置邮。
碧云增怅望,石鼎怕冥搜。
王谢池台古,严黎钟磬幽。
林园小摇落,岩壑细雕锼。
岂曰忘徵逐,怀哉困阻修。
駏蛩终有合,针石讵难收。
回忆起往昔最初向南渡过(江),我家居住在信州。
在枢密院曾经担任过地方长官,在翰林院也曾经长久停留。
出生在世间为何这么晚,这样的人不容易求得。
风流倜傥体现在篇章翰墨中,却最终零落躺在山丘上。
崇尚友情应当讨论世事,像您这样实在是可以一同交游。
近来功绩可称为共同学习(的成果),因为虚假的学说四处泛滥。
到了白头也没有过错和污点,清名所获值得推崇。
百年安稳地居住在简陋的房屋中,万里之外也停止了奔波浮游。
太守尊敬徐孺,乡人仰慕秦少游。
自然形成小路是因为桃李(繁茂),有气味就能区别香臭。
很久就听闻了(您的)风尚义行,因此赶快安排传递书信。
望着碧云增添了惆怅,面对石鼎害怕深沉地思索。
王谢两家的池台古老,严黎的钟磬幽静。
林园有小小的凋零,岩壑经过细致地雕琢。
怎能说忘记了追逐(名利),心怀啊被困境阻碍修行。
骏马和蛩蛩巨虚最终会有相聚,针石又怎会难以收回(治愈疾病)。