我居田野间,籴米如赁佣。
晴天得晒暴,雨日还燎烘。
昼役薪水事,故尝多夜舂。
簸之有余谷,再以瓶罍充。
时时付手碓,玉粒胜腐红。
三年食官仓,尘土填腹胸。
归乃值岁歉,半菽了不供。
糊口于四方,指囷其谁逢。
啼号暂远耳,梦寐深有攻。
宦游竟何得,不如学为农。
水旱纵莫逃,穮蔉年会丰。
因闻村舂声,竟晓成噞喁。
我居住在田野之间,买米就如同雇佣人干活。
晴天能得以晾晒,雨天还要用火烘烤。
白天被挑水砍柴的事役使,所以常常在夜里舂米。
簸扬之后有多余的谷物,再用瓶子罐子装满。
不时地用手舂捣,那玉粒比腐坏的红色东西要好。
三年来吃官府的粮仓米,尘土填满了胸腹。
回来时正赶上年岁歉收,连半颗豆子都供应不上。
为了糊口而到四方去,指望能得到救济可谁能遇到呢。
哭号声暂时远离了耳朵,但在睡梦中却深深地被困扰。
在外做官游历究竟得到了什么,不如学习去务农。
水灾旱灾纵然无法逃避,但辛勤耕耘到年终会丰收。
因为听到村里舂米的声音,整个晚上都明白那是鱼口开合的声音。