春雨寒犹积,春园木又荣。
武昌闻别驾,生米见题名。
安否逢人问,书题阙便行。
周围怀细履,陶酒忆徐倾。
会合知何日,羁栖尚此生。
向来犹楚越,今日遂蛮荆。
妻子饥寒累,交朋时势情。
未应终薄禄,当复事深耕。
春天的雨寒冷还积聚着,春天的园子里树木又繁茂了。
在武昌听说了别驾(官职),在生米看到了题名。
是否平安碰到人就询问,书信题完就出发。
到处怀念那细鞋,饮酒就想起慢慢倾倒。
不知何时才能再相聚,漂泊寄身还在这一辈子。
向来就像楚地和越地那样遥远,今天就如同蛮夷之地和楚地一样。
妻子儿女被饥寒所累,朋友交往也受时势人情影响。
不应最终只有菲薄的俸禄,应当再去致力于深耕细作。
需要注意的是,这样的翻译只是尽量贴近现代语言的表述,可能无法完全精准地传达古诗词原本的韵味和意境。