潦退旱随至,吏忧民足伤。
陂塘待天雨,饘粥仰官仓。
事势胡能久,收成亟所望。
关心厪汉节,用意格穹苍。
忽已云霓合,兼之雷电将。
骤来能点点,快落遂浪浪。
未复田畴绿,才苏菜陇黄。
粗能宽闵闵,聊且慰皇皇。
末世耽饕佛,前闻戒暴尫。
于公明孝妇,卜式讼弘羊。
是可资邦本,宁唯致岁穰。
公行有余力,我句漫斯狂。
半载官离次,欲归行绝粮。
何当荷蓑笠,及此济江湘。
洪水退去干旱随即到来,官吏担忧而百姓足以受伤。
池塘等待天上下雨,稀饭依靠官府的粮仓。
这种情况怎么能长久,急切盼望能有收成。
关心的是汉使的气节,用心的是感动上天。
忽然已经云霓聚合,接着还有雷电将要到来。
突然来了能有一点点(雨),快速落下就变成了波浪滚滚。
还没有恢复田地的绿色,才使菜陇稍微变黄。
大致能稍微宽慰一下民众,暂且能抚慰一下大家焦急的心情。
末世沉迷于贪吃的人如佛,从前听说要戒备残暴的人。
对于您是公明孝妇那样的人,像卜式状告弘羊那样。
这是可以帮助国家根本的,哪里只是导致一年的丰收。
您做事还有余力,我的诗句有些随意轻狂。
半年离开官职所在之处,想要回去却在路上没有了粮食。
什么时候能身披蓑衣头戴斗笠,到这个时候渡过江湘。