维费荣敏,江夏启封。
何以世家,户侯县公。
抑抑节妇,实维其孙。
始由旧姻,遂此新婚。
翁亦大族,内外百口。
爰觌令仪,具曰贤妇。
其贤维何,孝于姑嫜。
凡百之为,敬恭是将。
夫良妻柔,敬之如宾。
雍雍闺门,曾无间言。
姻亲之间,岁时问遗。
榛栗枣修,罔敢遗坠。
孰司其权,降此后灾。
昔如雨龙,相随以飞。
如何中途,羽翼忽乖。
又如黄鹄,雍雍喈喈。
一失其雄,雌将畴依?亦既逝矣,家亦毁矣。
茕茕孤嫠,将复何倚。
婉婉弱女,索索空宇。
载枝载梧,越此寒暑。
维此寒暑,厥维艰哉。
人维我忧,我宁叹嗟。
如彼之白,涅亦不缁。
如彼之坚,磨亦不亏,蓬首布衣,多历年所。
不懈不怠,有进无阻。
天相厥德,女既有家。
庶几其门,不堕以遐。
昔闻共姜,之死靡慝。
亦有孝妇,终养不惑。
人亦有言,千载一时。
欲知古人,视此后来。
山则有杞,隰则有芷。
温温淑人,百福是履。
我歌此诗,可配《国风》。
实而不浮,观者是恭。
她的父亲叫费荣敏,在江夏受封。
为何成为世家,封到户侯县公。
那端庄的节妇,实际是他的孙女。
起初因为旧日的婚姻关系,于是成就了这桩新婚。
她的公公也是大族,家中内外有上百人。
看到她美好的仪态,都说她是贤惠的媳妇。
她的贤能体现在哪里呢,对公婆孝顺。
凡是各种行为,都秉持着恭敬。
丈夫善良妻子温柔,互相尊敬如同宾客。
和美的家门,一直没有闲言碎语。
在姻亲之间,逢年过节相互问候馈赠。
榛子、栗子、枣子等礼物,从不敢遗漏丢弃。
是谁掌管命运,降下后来的灾祸。
过去如同雨中的龙,相互伴随飞翔。
为何在中途,羽翼忽然背离。
又如同那黄鹄,和谐地鸣叫。
一旦失去了它的雄鸟,雌鸟将依靠谁呢?已经逝去了,家也毁掉了。
孤独无依的寡妇,又将再依靠什么。
婉约柔弱的女子,在空空的屋宇间。
度过一个个树枝摇曳、梧桐落叶的寒暑。
就这些寒暑,实在是艰难啊。
别人为我担忧,我怎能只有叹息。
如同那洁白的东西,染也不会变黑。
如同那坚固的东西,磨也不会亏损,蓬头垢面穿着布衣,经历了许多年。
不松懈不怠惰,有进步没有阻碍。
上天相助她的品德,这女子终于又有了家。
希望她的家门,不会衰败到远方。
过去听闻共姜,到死都没有邪恶。
也有那孝妇,始终奉养没有疑惑。
人们也有话说,千年才有这样一个时候。
想要了解古人,看看这后来人。
山上有枸杞,湿地有白芷。
温柔善良的人,各种福分都能践行。
我唱这首诗,可以与《国风》相匹配。
真实而不浮华,观看的人要恭敬。