微微发肤,受之父母。峨峨王侯,中外之首。子亲伊姑,我父惟舅。昆同瓜瓞,志齐执友。惟我王侯,风节英茂。执宪中朝,剖符名守。配作此牧,频显烦授。徐以姻掇,凉疾不就。桓桓平北,帝之宠弟。彬彬我兄,敦书悦礼。乃降厥资,训戎作楷。谁谓荼苦,其甘如荠。忠惟行本,恭惟德基。沈此旧疴,不敢屡辞。命彼仆驾,谓之舆之。如彼孙子,膑足乘轖。朱镳既扬,四辔既整。驾言饯行,告辞芒岭。情有迁延,日无馀景。回辕南翔,心焉北骋。
细微的毛发皮肤,是承受于父母。
巍峨的王侯,是朝廷内外的首领。
你的父亲是我的姑父,我的父亲是你的舅舅。
我们如同连绵的瓜蔓,志向如同亲密的挚友。
唯有我们的王侯,风度节操英俊繁茂。
在朝中执掌法令,担任有名的地方长官。
被任命为这个州牧,频繁地接受重任。
慢慢因婚姻关系提升,却因疾病而未就任。
威武的平北将军,是皇帝宠爱的弟弟。
文雅的我的兄长,勤奋读书喜爱礼仪。
于是降低他的身份,训练军队成为楷模。
谁说苦菜苦,它的甘甜如同荠菜。
忠诚是行为的根本,恭敬是品德的基础。
沉浸在这旧日的疾病中,不敢多次推辞。
命令那些仆人驾车,称它为车舆。
如同那孙膑,脚膑后乘坐着车。
红色的马嚼子已经扬起,四根缰绳已经整理好。
驾车说去饯行,向芒岭告辞。
情感上有所拖延,太阳没有多余的光影。
掉转车辕向南飞翔,心却向北驰骋。