静寿先生,笑傲四并,醉眠孄窝。甚一枰棋壤,掉头不顾,同舟风紧,袖手高歌。太白词华,更生忠愤,为问山林老得麽。须知道,有淮碑未作,浯石当磨。年来君子无多。试屈指、如公能几何。况刍荛公论,新曾推许,冕旒异眷,行见搜罗。泽润生民,洗清兵甲,待挽钱塘江上波。功名就,访蟠桃把玩,铜狄摩挲。
静寿先生啊,潇洒笑傲四方,醉卧在舒适的地方。
甚至对一盘棋局的胜负,他也能决然掉头不顾,在同船遇到风急之时,却能袖手高歌。
李白的词采华章,更生发出忠诚愤慨之情,试问在山林中是否真的老了呢。
要知道,淮河畔的碑还没有立,浯溪的石头应当去打磨。
这些年君子不多啊。
试着屈指算算,像先生这样的人能有几个。
况且众人的议论,刚刚对先生推崇赞许,帝王特殊的恩宠,也即将去搜罗先生。
(先生)的恩泽滋润民众,能洗净兵器战甲,等待去挽起钱塘江上的波涛。
等功名成就了,去探访蟠桃赏玩,抚摸那铜狄。
需要注意的是,这样的翻译可能难以完全精准地传达出原词的韵味和意境,仅供参考。