翻译: 半夜里士兵们口中衔着枚(防止出声),整座城被深雪覆盖,忽然之间(敌军)已经攻占了悬瓠城。
赏析: 这段文字营造出一种紧张而又悲壮的氛围。“半夜衔枚”,描绘出深夜行军时的隐秘与紧张。“满城深雪”,以景衬情,雪的深寒更凸显局势的严峻。“忽已亡悬瓠”,传达出城池失守的突然与无奈。短短几句,将战争的残酷、局势的突变展现得淋漓尽致,让读者仿佛身临其境,感受到那种紧迫与悲哀。
晚唐姑息,有多少方镇,飞扬跋扈。淮蔡雄藩联四郡,千里公然旅拒。同恶相资,潜伤宰辅,谁敢分明语。媕婀群议,共云旄节应付。
于穆天子英明,不疑不贰处,登庸裴度。往督全师威令使,擒贼功名归诉。半夜衔枚,满城深雪,忽已亡悬瓠。明堂坐治,中兴高映千古。
晚唐时期采取宽容放纵的政策,有多少藩镇,肆意妄为、骄横跋扈。
淮西蔡州这个强大的藩镇联合四周郡县,公然在千里之地进行抗拒。
他们互相勾结,暗中伤害宰相辅佐大臣,谁敢清楚明白地说话。
那些曲意顺从的众人议论,都说应该用旌旗旄节去对付。
圣明的天子英明啊,毫不迟疑地任用裴度。
派遣他去统领全军,凭借威严的政令,裴度擒获贼人后将功名上报。
半夜时士兵口中衔着枚(秘密行动),满城都是深深的积雪,很快就攻克了悬瓠城。
在朝堂上从容治理,使得中兴的功业高光映照千古。