琴赋

嵇康
嵇康 (魏晋)

  余少好音声,长而玩之。以为物有盛衰,而此无变;滋味有厌,而此不倦。可以导养神气,宣和情志。处穷独而不闷者,莫近于音声也。是故复之而不足,则吟咏以肆志;吟咏之不足,则寄言以广意。然八音之器,歌舞之象,历世才士,并为之赋颂。其体制风流,莫不相袭。称其才干,则以危苦为上;赋其声音,则以悲哀为主;美其感化,则以垂涕为贵。丽则丽矣,然未尽其理也。推其所由,似原不解音声;览其旨趣,亦未达礼乐之情也。众器之中,琴德最优。故缀叙所怀,以为之赋。   其辞曰:   惟椅梧之所生兮,托峻岳之崇冈。披重壤以诞载兮,参辰极而高骧。含天地之醇和兮,吸日月之休光。郁纷纭以独茂兮。飞英蕤于昊苍。夕纳景于吁虞渊兮,旦晞干于九阳。经千载以待价兮,寂神跱而永康。且其山川形势,则盘纡隐深,磪嵬岑嵓。亘岭巉岩,岞崿岖崟。丹崖崄巇,青壁万寻。若乃重巘增起,偃蹇云覆。邈隆崇以极壮,崛巍巍而特秀。蒸灵液以播云,据神渊而吐溜。尔乃颠波奔突,狂赴争流。触岩抵隈,郁怒彪休。汹涌腾薄,奋沫扬涛。瀄汩澎湃,蜿蟺相纠。放肆大川,济乎中州。安回徐迈,寂尔长浮。澹乎洋洋,萦抱山丘。详观其区土之所产毓,奥宇之所宝殖,珍怪琅玕,瑶瑾翕赩,丛集累积,奂衍于其侧。若乃春兰被其东,沙棠殖其西。涓子宅其阳,玉醴涌其前。玄云荫其上,翔鸾集其巅。清露润其肤,惠风流其间。竦肃肃以静谧,密微微其清闲。夫所以经营其左右者,固以自然神丽,而足思愿爱乐矣。   于是遁世之士,荣期绮季之畴,乃相与登飞梁,越幽壑,援琼枝,陟峻崿,以游乎其下。周旋永望,邈若凌飞,邪睨昆仑,俯阚海湄。指苍梧之迢递,临回江之威夷。悟时俗之多累,仰箕山之余辉。羡斯岳之弘敞,心慷慨以忘归。情舒放而远览,接轩辕之遗音。慕老童于騩隅,钦泰容之高吟。顾兹梧而兴虑,思假物以托心。乃斫孙枝,准量所任。至人摅思,制为雅琴。乃使离子督墨,匠石奋斤,夔襄荐法,般倕骋神。锼会裛厕,朗密调均。华绘雕琢,布藻垂文。错以犀象,籍以翠绿。弦以园客之丝,徽以钟山之玉。爰有龙凤之象,古人之形。伯牙挥手,钟期听声。华容灼爚,发采扬明,何其丽也!伶伦比律,田连操张。进御君子,新声憀亮,何其伟也!   及其初调,则角羽俱起,宫徵相证,参发并趣,上下累应。踸踔磥硌,美声将兴,固以和昶而足耽矣。尔乃理正声,奏妙曲,扬白雪,发清角。纷淋浪以流离,奂淫衍而优渥。粲奕奕而高逝,驰岌岌以相属。沛腾遌而竞趣,翕韡晔而繁缛。状若崇山,又象流波。浩兮汤汤,郁兮峨峨。怫烦冤,纡余婆娑。陵纵播逸,霍濩纷葩。检容授节,应变合度。兢名擅业,安轨徐步。洋洋习习,声烈遐布。含显媚以送终,飘余响乎泰素。   若乃高轩飞观,广夏闲房,冬夜肃清,朗月垂光,新衣翠粲,缨徽流芳。于是器冷弦调,心闲手敏。触Ⱨ如志,唯意所拟。初涉渌水,中奏清徵。雅昶唐尧,终咏微子。宽明弘润,优游躇跱。拊弦安歌,新声代起。歌曰:“凌扶摇兮憩瀛洲,要列子兮为好仇。餐沆瀣兮带朝霞,眇翩翩兮薄天游。齐万物兮超自得,委性命兮任去留。激清响以赴会,何弦歌之绸缪。”于是曲引向阑,众音将歇,改韵易调,奇弄乃发。扬和颜,攘皓腕。飞纤指以驰骛,纷(涩去掉三点水加单人旁)譶以流漫。或徘徊顾慕,拥郁抑按,盘桓毓养,从容秘玩。闼尔奋逸,风骇云乱。牢落凌厉,布濩半散。丰融披离,斐韡奂烂。英声发越,采采粲粲。或间声错糅,状若诡赴。双美并进,骈驰翼驱。初若将乖,后卒同趣。或曲而不屈,直而不倨。或相凌而不乱,或相离而不殊。时劫掎以慷慨,或怨㜘而踌躇。忽飘飖以轻迈,乍留联而扶疏。或参谭繁促,复叠攒仄。纵横骆驿,奔遁相逼。拊嗟累赞,间不容息。瑰艳奇伟,殚不可识。若乃闲舒都雅,洪纤有宜。清和条昶,案衍陆离。穆温柔以怡怿,婉顺叙而委蛇。或乘险投会,邀隙趋危。譻若离鹍鸣清池,翼若游鸿翔层崖。纷文斐尾,慊縿离纚。微风余音,靡靡猗猗。或搂批攦捋,缥缭潎冽。轻行浮弹,明婳𥉻慧。疾而不速,留而不滞。翩绵飘邈,微音迅逝。远而听之,若鸾凤和鸣戏云中;迫而察之,若众葩敷荣曜春风。既丰赡以多姿,又善始而令终。嗟姣妙以弘丽,何变态之无穷!   若夫三春之初,丽服以时。乃携友生,以遨以嬉。涉兰圃,登重基,背长林,翳华芝,临清流,赋新诗。嘉鱼龙之逸豫,乐百卉之荣滋。理重华之遗操,慨远慕而长思。   若乃华堂曲宴,密友近宾,兰肴兼御,旨酒清醇。进南荆,发西秦,绍陵阳,度巴人。变用杂而并起,竦众听而骇神。料殊功而比操,岂笙籥之能伦?   若次其曲引所宜,则广陵止息,东武太山。飞龙鹿鸣,鹍鸡游弦。更唱迭奏,声若自然。流楚窈窕,惩躁雪烦。下逮谣俗,蔡氏五曲,王昭楚妃,千里别鹤。犹有一切,承间簉乏,亦有可观者焉。   然非夫旷远者,不能与之嬉游;非夫渊静者,不能与之闲止;非夫放达者,不能与之无(希去布加厷);非夫至精者,不能与之析理也。若论其体势,详其风声,器和故响逸,张急故声清,间辽故音庳,弦长故徽鸣。性洁静以端理,含至德之和平。诚可以感荡心志,而发泄幽情矣!是故怀戚者闻之,莫不憯懔惨凄,愀怆伤心,含哀懊咿,不能自禁。其康乐者闻之,则欨愉欢释,抃舞踊溢,留连澜漫,嗢噱终日。若和平者听之,则怡养悦愉,淑穆玄真,恬虚乐古,弃事遗身。是以伯夷以之廉,颜回以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辩给,万石以之讷慎。其余触类而长,所致非一,同归殊途。或文或质,总中和以统物,咸日用而不失。其感人动物,盖亦弘矣。   于时也,金石寝声,匏竹屏气,王豹辍讴,狄牙丧味。天吴踊跃于重渊,王乔披云而下坠。舞鸑鷟于庭阶,游女飘焉而来萃。感天地以致和,况蚑行之众类。嘉斯器之懿茂,咏兹文以自慰。永服御而不厌,信古今之所贵。   乱曰:愔愔琴德,不可测兮;体清心远,邈难极兮;良质美手,遇今世兮;纷纶翕响,冠众艺兮;识音者希,孰能珍兮;能尽雅琴,唯至人兮!

琴赋翻译

我年轻时喜爱音乐,长大以后常常把玩。

认为万物都有盛衰变化,而音乐没有变化;滋味有厌倦的时候,而对音乐的喜爱不会厌倦。

音乐可以引导培养精神气质,宣畅调和情志。

处在穷困孤独而不烦闷的,没有比音乐更接近的了。

所以反复玩味而不满足,就吟咏来抒发心志;吟咏还不满足,就寄托言辞来扩展心意。

然而八音各类乐器,歌舞的景象,历代有才华的人,都为它们作赋颂。

它们的体制风格,没有不相互沿袭的。

称赞它们的才具,就把艰难困苦视为上等;描述它们的声音,就把悲哀视为主要;赞美它们的感化作用,就把流泪视为可贵。

华丽倒是华丽了,但没有完全穷尽其中的道理。

推究它的缘由,似乎原本就不理解音乐;看它的意旨情趣,也没有通达礼乐的情韵。

众多乐器之中,琴的品德最为优良。

所以缀集叙述我的情怀,为它作赋。

那言辞说: 只有那梧桐所生长的地方,依托着高大的山岳高冈。

拨开深厚的土壤而诞生承载,上与星辰极点一同高高耸起。

蕴含着天地的醇和,吸纳着日月的光芒。

浓郁纷繁而独自繁茂,飞动的花萼伸向天空。

傍晚在虞渊接纳阳光,早晨在九阳晒干露水。

历经千年等待价值,寂静神定而永远安康。

再说那山川形势,就盘绕曲折幽深,高峻险峭。

连绵的山岭岩石,高峻的山峰崎岖。

红色的山崖险峻,青色的石壁万丈。

至于重重山峰增高耸起,像云一样翻卷覆盖。

高远隆盛极为壮观,突兀高耸而特别秀丽。

蒸腾的灵液形成云雾,依据神渊而流淌。

于是那波涛奔腾突奔,疯狂地争相奔流。

碰到山岩山弯,愤怒地聚集休止。

汹涌澎湃,翻起泡沫扬起波涛。

激流回旋激荡,蜿蜒相互纠缠。

在广阔的大河中肆意,到达中州。

安稳地回旋缓缓流动,寂静地长久漂浮。

水面广阔深沉,萦绕环抱山丘。

仔细观察那地区所孕育生长的,深广的地方所珍藏繁殖的,珍奇古怪的琅玕,美玉琼瑾光彩闪耀,堆积聚集,在那旁边华美繁多。

好像那春兰生长在它的东边,沙棠繁殖在它的西边。

涓子的住宅在它的南边,玉醴泉在它的前面。

黑色的云遮蔽在它上面,飞翔的鸾鸟聚集在它的巅顶。

清凉的露水滋润它的肌肤,和畅的风吹拂在其间。

庄严静穆而安静,细密微微而清闲。

那用来经营它周围的,本来就因为自然神奇美丽,而足够让人思考希望喜爱快乐了。

于是避世的隐士,荣启期、绮里季这类人,就一起登上飞桥,跨越幽深的山谷,攀折琼枝,登上险峻的山峰,在下面游玩。

来回长久眺望,好像凌空飞起,斜视昆仑山,俯瞰海边。

领悟到当时世俗的牵累众多,仰慕箕山遗留的光辉。

羡慕这山岳的宽广,心情慷慨而忘记归去。

情志舒展放眼远望,接触轩辕黄帝的遗音。

仰慕老童在那偏僻的角落,钦佩泰容的高声吟唱。

看到这梧桐而产生思虑,想到借助外物来寄托心意。

于是砍削孙枝,衡量它所能承担的。

至人抒发情思,制作成雅琴。

于是让离子监督墨线,匠石挥动斧头,夔襄进献法式,公输班施展技巧。

雕刻拼合榫眼,使木板平整协调。

华丽的彩绘雕刻,布置彩纹垂挂花纹。

镶嵌上犀角象牙,垫上翠鸟的羽毛。

用园客的丝做琴弦,用钟山的玉做琴徽。

还有龙凤的形象,古代人物的形状。

伯牙挥手弹琴,钟子期聆听声音。

容貌光彩照人,发出光彩鲜明,多么美丽啊!伶伦协调音律,田连弹奏。

进献给君子,新的乐声清晰响亮,多么伟大啊! 等到最初调试,就角音羽音一起响起,宫音徵音相互验证,并发的声音一起进行,上下多次应和。

踔厉磊落,美妙的声音将要兴起,本来就因为和谐流畅而足以沉溺其中了。

然后调理正声,演奏美妙的乐曲,扬起白雪的曲调,发出清角的声音。

纷纷洒落流离,繁多盛大而优美润泽。

灿烂辉煌高高飞去,急速飞驰而相互连接。

水势奔腾竞相追逐,聚合闪耀而纷繁华丽。

好像高大的山峰,又像流动的波浪。

浩浩荡荡,郁郁葱葱。

烦闷冤屈,曲折盘旋。

放纵播散飘逸,如波澜起伏。

检验容貌授予节奏,适应变化合乎法度。

争名擅业,安稳地沿着轨道稳步前行。

洋洋大观习以为常,声音功业传扬远方。

包含显著的妩媚直到结束,飘飞余响到达太空。

如果是高大的台观飞檐,宽广的大厦闲静的房屋,冬夜肃清,明月垂照光芒,崭新的衣服鲜明灿烂,帽带飘飞散发芳香。

这时乐器冰冷琴弦调好,心情闲适手指敏捷。

触及琴弦如心愿,只按心意来模拟。

开始涉足渌水曲,中途演奏清徵调。

雅正如同唐尧,最终吟咏微子。

宽宏明澈润泽,优游自在徘徊。

弹着弦安然歌唱,新的声音不断兴起。

歌唱道:“凌越扶摇啊在瀛洲休息,邀请列子啊作为好友。

餐食露水啊带着朝霞,高远翩翩啊在天空遨游。

使万物等同啊超越自我,听任性命啊任其去留。

激发清响来赴会,为何弦歌这样缠绵。

”于是曲调渐渐接近尾声,众多声音将要停歇,改变韵律调换音调,奇妙的演奏就发出。

扬起和悦的面容,捋起洁白的手腕。

挥动纤细的手指快速弹奏,纷纷攘攘四处流散。

有的徘徊顾念仰慕,怀着郁闷压抑按捺,盘桓养育,从容秘藏把玩。

突然奋发迅速,像风云一样混乱。

零落凌厉,散布广泛。

丰富茂盛分散,文采辉煌灿烂。

有的间杂的声音错杂揉合,样子好像诡秘奔赴。

两种美妙同时进行,并列驱驰如鸟的翅膀。

开始好像将要乖离,后来最终一同趋向。

有的曲折而不弯曲,笔直而不傲慢。

有的相互碰撞而不混乱,有的相互分离而不特殊。

时而凭借慷慨夺取机遇,时而怨恨愤怒而踌躇。

忽然飘飘然轻快地前行,乍然时停留连接而稀疏。

有的参差错落频繁急促,又重叠堆积倾斜。

纵横交错络绎不绝,奔逃逼迫。

拍手嗟叹多次赞美,时间紧迫不容喘息。

瑰丽奇异伟大,用尽也不能识别。

如果是闲适舒展都很雅正,宏大细微都很适宜。

清正和畅平和顺畅,纷繁错杂绵延不绝。

温和柔顺使人喜悦,婉顺有条理而曲折连绵。

有的趁着艰险投合机会,邀请缝隙趋向危险。

好像离鹍在清池鸣叫,好像游动的鸿雁在层层山崖飞翔。

纷纷纭纭绚丽多彩,惭愧敬畏连绵不断。

微风传来余音,隐隐约约。

有的搂批分散捋取,缥缈迅疾。

轻轻行动浮起弹奏,明快聪慧。

快速而不急促,停留而不停滞。

轻快连绵飘飞高远,微小的声音迅速消逝。

远远地听它,好像鸾凤在云中和谐鸣叫;迫近地观察它,好像众多花朵在春风中绽放光彩。

既丰富充裕又多姿多彩,又善始善终。

嗟叹姣好美妙而宏大美丽,为何变化无穷无尽! 至于阳春三月之初,按时穿上漂亮衣服。

就带着朋友学生,遨游嬉戏。

涉足兰花圃,登上高大的台基,背靠高大的树林,遮蔽着美丽的灵芝,面临清澈的流水,创作新诗。

赞美鱼龙的安逸,喜爱各种花卉的繁荣滋生。

思考重华遗留的操守,感慨远慕而长久思念。

如果是华美的厅堂举行宴会,亲密的朋友和近身的宾客,各种佳肴美酒同时享用,美酒清醇。

进献南楚荆地的歌曲,发起西秦的音乐,继承陵阳的曲调,度过巴人的歌曲。

变化运用各种音乐同时兴起,使众人的听觉震惊。

估量不同的功业而比较

琴赋-嵇康的相关图片

琴赋-嵇康

更多嵇康的名句

目送归鸿,手挥五弦。

更多嵇康的诗词