人言长安远如日,三韩住处朝日赤。
飞帆走马入齐梁,却渡吴江食吴橘。
玉门万里唯言九,行人泪堕阳关酒。
佛法西来到此间,遍满曾如屈伸手。
出家王子身心虚,飘然渡海如过渠。
远来忽见倾盆雨,属国真逢戴角鱼。
至人无心亦无法,一物不见谁为敌。
东海东边定有无,拍手笑作中朝客。
人们说长安遥远如同太阳,三韩那个地方早晨阳光赤红。
扬起帆船骑着快马进入齐梁之地,又渡过吴江去品尝吴地的橘子。
玉门关万里之遥只说有九,出行的人泪水滴落在阳关酒中。
佛法从西方来到这里,遍布各处就如同屈伸手臂一样。
出家的王子身心清虚,轻快地渡海就像经过沟渠一样。
从远方而来忽然看到倾盆大雨,附属国真的碰到了长角的鱼。
至善之人没有心思也没有佛法,什么东西都看不到谁又会是敌人呢。
东海的东边肯定有或没有什么,拍着手笑着当作中朝的客人。