相逢十年惊我老,双鬓萧萧似秋草。
壶将未洗两脚泥,南辕已向淮阳道。
我家初无负郭田,茅庐半破蜀江边。
生计长随五斗米,飘摇不定风中烟。
茹蔬饭糗不愿余,茫茫海内无安居。
此身长似伏辕马,何日还为纵壑鱼。
怜君与我同一手,微官肮脏羞牛后。
请看插版趋府门,何似曲肱眠瓮牖。
中流千金买一壶,椟中美玉不须沽。
洛阳榷酒味如水,百钱一角空满盂。
县前女儿翠欲滴,吏稀人少无晨集。
到官惟有懒相宜,卧看南山春雨湿。
相逢十年惊讶我已老去,两鬓萧萧就像秋天的枯草。
酒壶还没洗净两脚的泥土,车已向南驶向淮阳的道路。
我家起初没有城边的田地,茅草屋半破在蜀江边上。
生计长久地依靠那五斗米,飘摇不定如同风中的烟雾。
吃着蔬菜和干粮也不希望有剩余,茫茫人海中没有安定的居所。
这身躯长久就像那拉车的马,什么时候才能再次成为那在深谷中自由的鱼。
可怜你和我有同样的遭遇,卑微的官职令人羞愧在人后。
请看那持笏板快步走向府门,哪里比得上弯曲胳膊在瓮窗边睡觉。
在河中花费千金买一壶酒,盒子里的美玉不必去买。
洛阳榷酒的味道如同水一样,百钱一角却空空地装满了盂钵。
县衙前的女子翠色浓得仿佛要滴下来,官吏稀少人也少没有早晨的聚集。
到任后只有懒惰才适宜,躺着看南山被春雨打湿。