筑室城西,中有图书。窗户之馀,松竹扶疏。拔棘开畦,以毓嘉蔬。畦夫告予,罂粟可储。罂小如罂,粟细如粟。与麦皆种,与穄皆熟。苗堪春菜,实比秋谷。研作牛乳,烹为佛粥。老人气衰,饮食无几。食肉不消,食菜寡味。柳槌石钵,煎以蜜水。便口利喉,调养肺胃。三年杜门,莫适往还。幽人衲僧,相对忘言。饮之一杯,失笑欣然。我来颍川,如游庐山。
在城西建造房屋,屋里面有图书。
窗户之外,松树和竹子枝叶繁茂、疏密有致。
拔除荆棘开辟菜畦,用来培育优良的蔬菜。
种菜的人告诉我,罂粟可以储存。
罂粟的果实小得像小口大腹的容器,罂粟的籽细致得像粟米。
可以和麦子一起种植,也和穄子一起成熟。
它的苗可以当作春天的蔬菜,它的果实好比秋天的谷物。
研磨后可做成牛乳一样,煮成像佛粥那样。
老人气息衰弱,饮食没有多少。
吃肉不消化,吃菜又觉得没什么味道。
用柳木做的棒槌和石钵,加上蜜水来煎煮。
方便入口又利于咽喉,能调养肺和胃。
三年闭门不出,没有到哪里去交往。
与隐居的人和僧人相对,彼此忘记言语。
喝上这一杯,不禁失笑且欣然。
我来到颍川,就如同游览庐山一样。