我行未厌山东远,昔游历下今梁宛。官如鸡肋浪奔驰,政似牛毛常黾勉。幸公四年持使节,按行千里长相见。鹰掣秋田伏兔惊,骥驰平野疲牛倦。似怜多病与时违,未怪两州从事懒。除书夺去一何速,归袖翩然不容挽。黄河东注竭昆崙,钜野横流入州县。民事萧条委浊流,扁舟出入随奔电。回首应怀微禹忧,归朝且喜宁亲便。公知齐楚即为鱼,劝筑宣防不宜缓。
我行走还不觉得山东遥远,过去曾游历济南现在又到了梁州和宛州。
官职如同鸡肋一般让人徒劳地奔波,政事繁多如牛毛却常常努力去做。
庆幸您这四年持着使节,巡查千里之远我们常能相见。
雄鹰在秋天的田野上疾飞使伏着的兔子惊慌,骏马在平野上奔驰让疲惫的牛困倦。
似乎是怜惜我多疾病又与时运相悖,也不怪罪我在这两个州做从事很懒散。
任命书来得多么迅速就把您夺去,您归乡的衣袖轻快地飘着让人无法挽留。
黄河向东流淌最终到昆仑竭尽,巨大的水泽横向流入州县。
百姓的事情萧条都交付给了浑浊的水流,小船在其中出入就如同随着闪电般。
回头应该怀着像大禹那样的微小忧虑,回到朝廷又高兴能让父母安宁方便。
您知道齐地和楚地就要成为鱼鳖之地,劝您赶快修筑宣防工事不应迟缓。