樊宿花初满,迂台柳向飞。
如何正此日,还望昔多违。
怅别凤期阻,将乖云会稀。
敛袄辞丹闷,悬旗涉翠微。
野禽喧戌鼓,春草变征衣。
徊顾长安道,关山起夕罪。
你提供的内容可能存在一些错误或不准确的地方,经过修正后大致翻译如下: 樊篱边的花刚刚开得满满当当,曲折的亭台边柳树正随风飞舞。
为什么正当这一天,还回望过去有那么多违背(的事)。
惆怅分别时美好的约定被阻碍,将要违背时云间的聚会也稀少了。
整理衣衫辞别红色的高楼,悬挂旗帜踏入青翠的山色中。
野外的飞禽喧闹着戍守的鼓声,春草改变了出征者的衣服。
回头顾望长安的道路,关隘山岭在傍晚引发愁绪。
送梓州高参军还京
九月九日登玄武山 / 九月九日玄武山旅眺
十五夜观灯
曲池荷
长安古意
梅花落
送二兄入蜀
战城南
行路难
雨雪曲
初夏日幽庄
元日述怀(一作明月引)
狱中学骚体
浴浪鸟
释疾文三歌
西使兼送孟学士南游
中和乐九章。总歌第九
还京赠别
春晚山庄率题二首
咏史四首