翻译: 匈奴的地域广阔,绵延几万里,春天已经到来了,他们却不知道(或者没有察觉到)。
赏析: 这两句诗以简洁而有力的语言,勾勒出一幅宏大而又凄凉的画面。“匈奴几万里”展现出边疆的辽阔,凸显出距离之遥。“春至不知来”则在对比中强化了孤独与隔绝,春天已至,然而身处远方的匈奴却毫无感知。诗句含蓄地表达了战争带来的隔绝与无奈,以及对和平、对温暖的渴望,令人心生感慨,韵味无穷。
梅岭的花儿刚刚绽放,天山的雪还没有消融。
积雪的地方让人怀疑花儿已开满,花儿旁边好似雪又回来了。
因为风的吹拂进入舞动的衣袖,夹杂着花粉飞向妆台。
匈奴远在几万里之外,春天到了他们也不知道到来。