维舟背楚服,振策下吴畿。盛德弘三让,雄图枕九围。
黄池通霸迹,赤壁畅戎威。文物俄迁谢,英灵有盛衰。
行叹鸱夷没,遽惜湛卢飞。地古烟尘暗,年深馆宇稀。
山川四望是,人事一朝非。悬剑空留信,亡珠尚识机。
郑风遥可托,关月眇难依。西北云逾滞,东南气转微。
徒怀伯通隐,多谢买臣归。唯有荒台露,薄暮湿征衣。
将船系在岸边,背离了楚地的服饰,挥鞭启程前往吴地的边境。
盛大的德行弘扬着三次谦让(可能指泰伯让国之事),雄伟的谋略可安枕于九州之围。
黄池留下了称霸的事迹,赤壁彰显了军事的威风。
文物很快就变迁衰落,英灵也有兴盛和衰微之时。
行走叹息着范蠡的消失,很快惋惜着湛卢剑的飞逝。
地方古老而烟尘昏暗,年代久远而馆舍稀少。
向四周眺望仍是山川,人事却在一朝之间已非往昔。
空留下悬挂宝剑以表诚信的故事,丢失宝珠还能识得时机。
郑国的风尚遥远还可寄托,边关的月亮渺茫难以依靠。
西北的云彩更加停滞,东南的气息渐渐微弱。
白白地怀念着梁鸿的隐居,多多感谢朱买臣的回归。
只有这荒芜的台地上的露水,在傍晚时分浸湿了出征人的衣裳。