君不见玉关尘色暗边庭,铜鞮杂虏寇长城。天子按剑徵馀勇,将军受脤事横行。七德龙韬开玉帐,千里鼍鼓垒金钲。阴山苦雾埋高垒,交河孤月照连营。连营去去无穷极,拥旆遥遥过绝国。阵云朝结晦天山,寒沙夕涨迷疏勒。龙鳞水上开鱼贯,马首山前振雕翼。长驱万里詟祁连,分麾三命武功宣。百发乌号遥碎柳,七尺龙文迥照莲。春来秋去移灰琯,兰闺柳市芳尘断。雁门迢递尺书稀,鸳被相思双带缓。行路难,行路难,誓令氛祲静皋兰。但使封侯龙额贵,讵随中妇凤楼寒。
您没有看见那玉门关外尘土飞扬使边境天色昏暗,匈奴等各种外敌侵犯长城。
天子按剑征召那些剩余的勇士,将军接受任命去肆意征战。
七德和龙韬的智谋展开设立玉帐,千里战鼓如同鼍皮鼓垒起金钲。
阴山的苦雾掩埋着高高的营垒,交河的孤月照着连绵的营帐。
连绵的营帐延伸远去没有尽头,簇拥着旗帜远远地越过偏远的国家。
战云早晨集结使天山晦暗,寒沙傍晚涨起使疏勒迷蒙。
像龙鳞一样在水面上依次展开队伍,在山前马头振奋如同雕的翅膀。
长驱万里使祁连震惊,分别指挥作战三次使命使武功得以宣扬。
百发的乌号弓箭能远远射碎柳枝,七尺长的宝剑光芒远远映照莲花。
春天到来秋天过去移动着灰琯节气,兰闺柳市的芳香尘土已断绝。
雁门关遥远书信稀少,鸳鸯被中因相思衣带都变宽松。
人生的道路艰难啊,人生的道路艰难啊,发誓要让凶恶的气氛在皋兰平静。
只要能使封侯在龙额显贵,怎会跟随一般妇人在凤楼受寒。