井络双源浚,浔阳九派长。沦波通地穴,输委下归塘。
别岛笼朝蜃,连洲拥夕涨。韫珠澄积润,让璧动浮光。
浮光凝折水,积润疏圆沚.玉轮涵地开,剑阁连星起。
风烟标迥秀,英灵信多美。怀德践遗芳,端操惭谋己。
谋己谬观光,牵迹强凄惶。揆拙迷三省,劳生昧两忘。
弹随空被笑,献楚自多伤。一朝殊默语,千里易炎凉。
炎凉几迁贸,川陆疲臻凑。积水架吴涛,连山横楚岫。
风月虽殊昔,星河犹是旧。姑苏望南浦,邯郸通北走。
北走平生亲,南浦别离津。潇湘一超忽,洞庭多苦辛。
秋江无绿芷,寒汀有白蘋.采之将何遗,故人漳水滨。
漳滨已辽远,江潭未旋返。为听短歌行,当想长洲苑。
露金熏菊岸,风佩摇兰坂。蝉鸣稻叶秋,雁起芦花晚。
晚秋云日明,亭皋风雾清。独负平生气,重牵摇落情。
占星非聚德,梦月讵悬名。寂寥伤楚奏,凄断泣秦声。
秦声怀旧里,楚奏悲无已。郢路少知音,丛台富奇士。
温辉凌爱日,壮气惊寒水。一顾重风云,三冬足文史。
文史盛纷纶,京洛多风尘。犹轻五车富,未重一囊贫。
李仙非易托,苏鬼尚难因。不惜劳歌尽,谁为听阳春。
井络有双源得以疏浚,浔阳九条支流绵长久长。
水波沦漪连通着地穴,水流辗转汇聚到池塘。
别的岛屿在早晨被蜃景笼罩,相连的洲渚拥抱着傍晚的涨潮。
蕴藏珍珠使水泽澄清滋润,礼让玉璧使水光浮动。
浮动的光芒凝聚在曲折的水面,积聚的润泽疏散在圆形的小洲。
月亮如车轮般从地面升起,剑阁如连星般高耸。
风烟显示出高远秀美的姿态,英灵确实是多么美好。
心怀德行践行遗留的美好品德,端正操守惭愧为自己谋利。
为自己谋利错误地出来游历,牵累形迹勉强感到凄惶。
揣测自己的愚拙迷失于三省,劳碌生活而不懂得将两者忘却。
谈吐随便被人嘲笑,进献楚国自己多忧伤。
一旦特别沉默不语,千里之外人情就容易变得炎凉。
炎凉多次变迁,山川陆地都疲惫地凑集。
积水架起吴地的波涛,山峦连接楚地的峰岫。
风月虽然与往昔不同,星河仍然还是旧日的模样。
在姑苏遥望南浦,在邯郸通往北方行走。
向北行走有平生的亲人,在南浦是离别的渡口。
在潇湘瞬间而过,在洞庭多有辛苦。
秋天的江面上没有绿色的白芷,寒冷的汀洲上有白色的蘋草。
采摘了将要送给谁呢,送给那在漳水之滨的故人。
漳水之滨已经很遥远,江潭还没有很快返回。
为了聆听短歌行,应当想起长洲苑。
带着露水的金色熏染着菊岸,风动玉佩摇摆在兰坡。
秋蝉在稻子成熟时鸣叫,大雁在芦花飘飞的傍晚飞起。
晚秋的云朵和太阳明亮,亭皋上的风雾清澈。
独自背负着一生的气概,重新牵动起萧瑟的情思。
占卜星象并非是为了聚集德行,梦见月亮岂能是为了高悬名声。
寂寥中感伤楚国的乐奏,凄凄切断断续续如同秦国的悲声。
秦国的悲声怀念着过去,楚国的演奏悲伤不已。
郢都的路上缺少知音,丛台富有奇特的人士。
温暖的光辉欺凌喜爱的太阳,豪迈的气概使寒冷的水震惊。
一顾之间看重风云变幻,三个冬天足以饱读文史。
文史兴盛纷繁众多,京城洛阳多有风尘。
还是轻视五车的财富,没有看重一囊的贫寒。
李白般的仙人并非容易依托,苏秦般的人物也难以凭借。
不吝惜尽情歌唱完,谁会来聆听高雅的音乐。