故乡眇千里,离忧积万端。鹑服长悲碎,蜗庐未卜安。
富钩徒有想,贫铗为谁弹。柳秋风叶脆,荷晓露文团。
晚金丛岸菊,馀佩下幽兰。伐木伤心易,维桑归去难。
独有孤明月,时照客庭寒。
故乡遥远在千里之外,离别的忧愁积聚了无数。
穿着补丁衣服长久地悲伤心碎,像蜗牛壳般的屋舍也不能预知是否安宁。
富贵如同钩子只是徒然有念想,贫穷的剑又为谁弹响。
柳树在秋风中叶子变得脆弱,荷花在清晨的露水下文彩如团聚的样子。
傍晚金色的菊花开在岸边,残留的香气从幽深的兰花下散发。
砍伐树木时容易心生伤感,想起“维桑”就知道归去艰难。
只有那孤独的明月,时常照着客人的庭院一片寒冷。